ピリピ人への手紙 2:27 - Japanese: 聖書 口語訳 彼は実に、ひん死の病気にかかったが、神は彼をあわれんで下さった。彼ばかりではなく、わたしをもあわれんで下さったので、わたしは悲しみに悲しみを重ねないですんだのである。 ALIVEバイブル: 新約聖書 実際、危うく、いのちを落とすほどひどかった。しかし神は、エパフロデトはもちろん、“私をも”助けてくれた。私が悲しむ理由をこれ以上増やさないでくれたからだ。 Colloquial Japanese (1955) 彼は実に、ひん死の病気にかかったが、神は彼をあわれんで下さった。彼ばかりではなく、わたしをもあわれんで下さったので、わたしは悲しみに悲しみを重ねないですんだのである。 リビングバイブル 病気のことはほんとうです。実際、危うくいのちを落とすところでした。しかし神は、エパフロデトをあわれんでくださったのです。もうこれ以上、悲しみが重ならないようにとの、私へのあわれみでもありました。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 実際、彼はひん死の重病にかかりましたが、神は彼を憐れんでくださいました。彼だけでなく、わたしをも憐れんで、悲しみを重ねずに済むようにしてくださいました。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 確かに彼は重病で、一時は死んでしまうのではないかという考えも頭をよぎった。しかし、神は私と彼に助けの手を差し伸べ、悲しみを遠ざけてくれたのだ。 聖書 口語訳 彼は実に、ひん死の病気にかかったが、神は彼をあわれんで下さった。彼ばかりではなく、わたしをもあわれんで下さったので、わたしは悲しみに悲しみを重ねないですんだのである。 |
見よ、わたしが大いなる苦しみにあったのは、 わが幸福のためであった。 あなたはわが命を引きとめて、 滅びの穴をまぬかれさせられた。 これは、あなたがわが罪をことごとく、 あなたの後に捨てられたからである。
あなたがたの会った試錬で、世の常でないものはない。神は真実である。あなたがたを耐えられないような試錬に会わせることはないばかりか、試錬と同時に、それに耐えられるように、のがれる道も備えて下さるのである。